DOBRODOŠLI U NAŠ BAKARSKI KRAJ
OTKRIJTE MAĐIONIČARSKI TRIK JEZERA KOJE NASTAJE I NESTAJE
UŽIVAJTE U PRIRODNIM LJEPOTAMA BAKRA I OKOLICE
SLIJEDITE MNOGOBROJNE POVIJESNE TRAGOVE NAŠEG KRAJA
UPOZNAJTE REMEK DJELO LJUDSKE VJEŠTINE I UPORNOSTI
PROŠEĆITE KROZ BROJNE ZANIMLJIVE ČINJENICE O NAŠEM KRAJU
PRIDRUŽITE NAM SE NA NAŠOJ NAJVEĆOJ MANIFESTACIJI

DOBRODOŠLI U NAŠ BAKARSKI KRAJ
OTKRIJTE MAĐIONIČARSKI TRIK JEZERA KOJE NASTAJE I NESTAJE
UŽIVAJTE U PRIRODNIM LJEPOTAMA BAKRA I OKOLICE
SLIJEDITE MNOGOBROJNE POVIJESNE TRAGOVE NAŠEG KRAJA
UPOZNAJTE REMEK DJELO LJUDSKE VJEŠTINE I UPORNOSTI
PROŠEĆITE KROZ BROJNE ZANIMLJIVE ČINJENICE O NAŠEM KRAJU
PRIDRUŽITE NAM SE NA NAŠOJ NAJVEĆOJ MANIFESTACIJI
  • Što vidjeti
  • Što raditi
  • Gdje odsjesti
  • Gastro ponuda
  • Plan grada
  • Baštinska škrinjica

plan grada

Pozdravljamo vas u Bakru, jednom od najstarijih gradova na sjevernom Jadranu s dugom i bogatom poviješću.

Područje Grada Bakra proteže se od Bakarskog zaljeva do Vrha Risnjaka i zauzima površinu od oko 12.560 ha, te obuhvaća 9 naselja: Bakar, Hreljin, Krasica, Kukuljanovo, Plosna, Ponikve, Praputnjak, Škrljevo i Zlobin.

Bakar, drevni grad i luka, mjesto je gdje se Sredozemno more najdublje uvuklo u europsko kopno, a smjestio se poput bisera u naručje dubokog zaljeva (dugog 4,5 km, širokog 600-700m, dubine do 40 m). Izgrađen je amfiteatralno na brežuljku, a njegova povijesna jezgra registrirana je kao spomenik kulture 1968. godine.

Područje Bakra bilo je naseljeno još u 3. i 2. tisućljeću prije Krista. Svoj trag tu je ostavilo i Rimsko Carstvo, potom hrvatske velikaške porodice Frankopani i Zrinski, a carica Marija Terezija dodijelila mu je status slobodnog kraljevskog grada 1779.g.
Vrlo važno je spomenuti i to da su predstavnici Grada Bakra supotpisnici poznatog Vinodolskog zakonika iz 1288.godine, u kojem se prvi puta spominje sadašnje ime grada.

Bogato povijesno naslijeđe ostavilo je iza sebe značajnu kulturnu baštinu koja se ogleda kroz bakarski Kaštel, hreljinsku gradinu, crkvu sv. Andrije u Bakru ( treću po veličini u Hrvatskoj, Rimsku i Tursku kuću, bakarske prezide i mnoge druge kulturno-povijesne znamenitosti i osobitosti).

Od brojnih osobitosti istaknuli bi Bakarsku vodicu i bakarski baškot. Na području Bakra uzgajala se loza Belina od koje se dobivao nadaleko poznati pjenušac „Bakarska vodica“. Prezidi su nastali većinom tijekom 18 st., a napušteni su 50-tih godina 20 st. Nedugo zatim proglašeni su etno zonom i upisani su u registar spomenika kulture (1972.g.).

Poznati bakarski baškot, tipičan je prepečeni ili svježi krušni proizvod u obliku koluta koji se nekada umjesto kruha nosio na duža ribolovna putovanja, a tradicionalno se umače u vino.

Posebna osobitost ovoga grada zasigurno su njegove uske uličice i trgovi koji će vam ispričati fascinantnu povijesnu priču satkanu prohujalim vjekovima. S pogledom na bakarsko more doplovit će vam u sjećanje mnoštvo naroda koji su u ovim stranama plovili i trgovali – Iliri, Kelti, Grci, Rimljani, Bizantinci, Mlečani i Hrvati koji su se tu i naselili u 7. stoljeću.

Ne oklijevajte, dođite u Grad Bakar i obiđite sva naša mjesta, otkrijte njegovu bogatu prošlost i baštinu te time oplemenite i sebe za budućnost. Nadamo se da će vam boravak u našem gradu biti ugodan te da će vas snagom svoje slavne prošlosti namamiti da ga možda i opet posjetite…


Proslavili smo 10 godina

Fotogalerija

Putovima Frankopana

putovima frankopana

Pomorski radio Bakar

Pomorski radio Bakar

E-Visitor

evisitor banner

  • • Prešli smo brojku od 100 iznajmljivača i 500 ležajeva u privatnom smještaju

    • Popunjenost preko 300 dana godišnje u Apartmanima Majoli na Kukuljanovu

    • Pokrenut je izletnički turizam u Bakru u pred i post sezoni s preko 20 organiziranih grupa i 2000 izletnika iz Njemačke i Austrije

    • Održana je nova manifestacija Tuna Fest u 9 termina za goste iz Austrije i Njemačke

    • Objavljen je članak o Turističkoj zajednici Grada Bakra i manifestacijama u stručnom časopisu „Ugostiteljstvo i Turizam“

    • TZ Grada Bakra bila je domaćin radio emisiji „Sunce na prozorčiću“ na HR2

    • TZ Grada Bakra gostovala je u emisiji Dobro jutro Hrvatska

    • Povodom 240. obljetnice postavljen je spomenik s replikom povelje Marije Terezije kojom proglašava Bakar slobodnim kraljevskim gradom

    • Održana je interpretacijska šetnja „Šetnja s Marijom Terezijom“ u izvedbi interpretacijskog vodiča Marjete Trkman Kravar

    • Održana je zajednička prezentacija turističkih zajednica Riječkog prstena u Trstu

    • Održana je prezentacija u Ljubljani s turističkim zajednicama Riječkog prstena u sklopu Rijeka EPK 2020

    • Raspisan je natječaj za stručnog suradnika i zaposlena je Anamarija Kezić

    • Svečano je obilježena 10. obljetnica rada TZ Grada Bakra u sklopu manifestacije „Božić u Bakru“ pod nazivom „Bakru na dar“

    • Napravljen je promotivni film TZ Grada bakra pod nazivom „Naših prvih 10 godina“

  • • Izdana je brošura „Edukativna staza Ponikve“

    • Dogovorena je suradnja s turističkom agencijom Avrigo iz Slovenije

    • Osmišljena je posebna manifestacija u suradnji sa agencijom Via Mea – Tuna fest

    • Objavljen je članak na 3 stranice o Turističkoj zajednici Grada Bakra i manifestacijama u stručnom časopisu „Ugostiteljstvo i Turizam“

    • U Bakru je, prvi u Hrvatskoj, održan certificirani tečaj pod nazivom „Vodič interpretator“ u organizaciji Interpret Europe

    • Osmišljena je tematska biciklijada „Bakar bike – Ruta Frankopana“

    • Održana je prva interpretacijska šetnja na temu Frankopana „Šetnja s divicom

    • Margaretom“ u izvedbi interpretacijskog vodiča i trenerice Ive Silla

    • Pokrenuta je zajednička web stranica turističkih zajednica Riječkog prstena

  • • Obnovljen je i proširen ured Turističke zajednice Grada Bakra

    • Održana je prva zajednička dvodnevna biciklijada Riječkoga prstena

    • Osmišljena je nova sportska manifestacija „Bakar hike – Uspon na Risnjak“

    • Osmišljena je nova zabavna manifestacija „Klape, more i naše ča“

    • Pomorska bitka privukla je 15.000 tisuća posjetitelja u Bakar

    • Osmišljena je nova baštinska manifestacija za djecu „Mala Pomorska bitka“

    • Osmišljen je novi suvenir Grada Bakra

    • Promotivni turistički film o Bakru „Polska na vikend“ sinkroniziran je na hrvatski

    • Napravljene su avio snimke Bakra, Risnjaka, Bakarskih prezida i Hreljinske Gradine

    • Objavljen je članak na 6 stranica u slovenskom časopisu Navtika

    • Objavljen je članak o Bakru i turističkoj zajednici Grada Bakra u stručnom časopisu Ugostiteljstvo i turizam

  • • Tiskana je brošura Jeste li znali? na stranim jezicima (eng, njem, i tal.)

    • Uveden je novi sustav eVistor za prijavu i odjavu gostiju

    • Svečano je otvoren obnovljeni Dom kulture „Matija Mažić“ u Bakru

    • Snimljena je emisija o Bakru „Planet Croatia“

    • Snimljen je promotivni turistički film o Bakru u režiji „Polska na vikend“

    • Napravljen je prilog na Gastro portalu o Gradu Bakru

    • Objavljen je članak i fotografije o Bakru (katakombe, crkva, prezidi) na RTL portalu

    • Objavljen je članak u Novom listu o procvatu obiteljskog smještaja u Bakru

    • Turistička zajednica Grada Bakra sudjelovala je na Hrvatskom balu u Sloveniji u Lendavi gdje je predstavljen turistička i gastro ponuda Grada Bakra

    • Uređen je fitness park na Kukuljanovu

    • Izdana je zajednička proširena brošura Bike Rijeka sa biciklističkim stazama i transverzalom riječkog prstena

    • Izdana je zajednička brošura Rijeka trails sa pripadajućim stazama i šetnicama riječkog prstena

    • Izdana je nova brošura „Šta danas?“ o događanjima u Riječkom prstenu

    • Gradu Bakru dodijeljena je laskava titula TOP destinacije te je instalirana kamera najutjecajnije svjetske turističke panoramske televizije – Skyline Web Cams TV koja je postavljena na zgradi DVD-a Bakar

  • • Izdana je brošura pod nazivom „Jeste li znali…“

    • Izdan je poseban prilog o Margaretinom letu u Novom listu

    • Izrađena je nova web stranica TZ Grada Bakra i dopunjena je sa novim sadržajima

    • Mobilna aplikacija Bike Rijeka osvojila je 2. nagradu na 12. Međunarodnom kartografskom festivalu Tourmap 2015. u Pragu.

    • Realizirana je suradnja sa studentskom organizacijom „AIESEC“ iz Rijeke i sudjelovali smo u njihovom projektu „Discover Kvarner“

    • Održana je edukacije za privatne iznajmljivače u suradnji sa predsjednikom Zajednice obiteljskog smještaja pri HGK Nedom Pinezićem i edukacije za novi program za prijavu gostiju eVisitor

    • Nakon 110 godina neprekidnog rada, zatvorio se hotel Jadran u Bakru

  • • Izdana je zajednička brošura i biciklistička karta transverzale i pripadajućih staza riječkog prstena i napravljena je mobilna aplikacija Bike Rijeka

    • Nakon 4 godine mandata, 23.04. održana je II. konstituirajuća Skupština i izabrani su novi članovi skupštine, turističkog vijeća i nadzornog odbora

    • Postavljene su info table pokraj kulturno-povijesnih znamenitosti u Bakru

    • Prvi puta je održana manifestaciju pod nazivom „Šetnja kroz povijest“

    • Sudjelovali smo u projektu „Tajni gost“ u kolovozu – provjera kvalitete usluge

    • Održana je manifestacija „Crovespa 2014“ u Opatiji Rijeci i Bakru

    • Održana je edukacija „Kvarner family“ za privatne iznajmljivača u suradnji sa TZ Kvarnera

    • Održani su Dani otvorenih vrata privatnih iznajmljivača na našem području

  • • Napravljena je nova web stranica TZ Grada Bakra i novi vizualni identitet

    • Izdana je biciklistička karta Grada Bakra na 4 jezika

    • Svečano su otvorene biciklističke staze i održana je prva bakarska biciklijada “Bakar bike” 06.07.

    • Registrirani su prvi privatni iznajmljivači na području Grada Bakra

    • Napravljene su virtualne šetnje atraktivne lokacije u obliku 3D fotografija za web stranice i popratni članci na engleskom jeziku koji su objavljeni na My destination Croatia

    • Snimljen je prilog o Bakru koji je prikazan u emisiji „Labirint“ na HRT1

    • Objavljen je članak o biciklističkim stazama Grada Bakra i bakarskoj vodici u Tiptravel magazinu

    • Osmišljena je manifestacija „Božić u Bakru“ u sklopu koje je održan i Božićni sajam sa prigodnim programom.

    • U 2013. godini dobivena su dva velika priznanja; Planinarski dom Risnjak dobio je priznanje za najbolji dom u 2013. g. od Planinarskog saveza, a PZ Dolčina dobila je potvrdu agencije za plaćanju u poljoprivredi da je bakarska vodica prošla sva testiranja i dobila status vrhunskog vina

  • Napravljena je mobilna aplikacija Adria guide Rijeka i riječki prsten (30 točaka za Grad Bakar) za I phone i androide koja se besplatno može preuzeti na internetu i na našoj web stranici

    • Objavljen je članak o Bakru na cijeloj stranici formata A2 u najpoznatijem slovenskom časopisu Delo

    Bili smo domaćini godišnje skupštine Hrvatske udruge karnevalista sa Općinom Viškovo i Kostrena od 20.04.-22.04.2012. godine

    • Hrvatska turistička zajednica dodijelila je nagradu Branki Milojević iz Bakra u kategoriji Plavi cvijet za najljepši balkon u Republici Hrvatskoj. Nagrada je dodijeljena na Danima hrvatskog turizma u Dubrovniku.

    • Osmišljena je nova manifestacija „Slatkijada” koja je održana na Kukuljanovu u sklopu proslave Frančiškove 06. listopada

    • Realiziran je projekt „Bakar bike“ i uređeno je 9 kružnih biciklističkih staza sa preko 160 km. Također je izdana i brošura „Bakar bike“ na 4 jezika.

  • • Tvrtka Futura Trade d.o.o. iz Lovrana izradila nam je projekt turističke - smeđe signalizacije za sva naša mjesta i postavljene su tabele po svim našim mjestima.

    • Proveden je natječaj za odabir autohtonog suvenira Grada Bakra i održana je izložba suvenira u crkvi sv. Margarete. Prvo mjesto osvojila je Turska kuća, drugo mjesto Bakarski baškot, a treće mjesto Praputnjarska težakinja

    • Napravljena je brošura Turističke zajednice Grada Bakra, tiskana je na hrvatskom, engleskom, njemačkom i talijanskom jeziku

    • Prvi puta je održana smotra zvončara – Zvona i kanat za bakarski kraj - 19.veljače, gdje su zvončari prolazili kroz Kukuljanovo, Škrljevo, Krasicu i Bakar

    • Napravljen je projekt šetnice od Čopovskog do Hreljinske gradine i postavljene su klupe i koševi za smeće te info tabele u suradnji s Gradom Bakrom i napravljena je brošura tj. letak na 4 jezika za šetnicu „Put Gradine“

    • Napravljen je novi vizualni identitet Margaretinog leta u svrhu brandiranja manifestacije i bolje prepoznatljivosti

  • • Napravljene su prilagodbe starog statuta prema novom Zakonu o Turističkim zajednicama i promicanju hrvatskog turizma

    • Primljeni smo u Hrvatsku udrugu Karnevalista

    • Proveden je natječaj za izradu logotipa Turističke zajednice na kojem je pobijedila Ivona Miloš

    • Objavljen je članak o Bakru u HAK-u pod naslovom: Crno-bijelo opet u boji – Bakar se vraća turizmu

    • Napravljena je web stranica Turističke zajednice Grada Bakra

    • Napravljen je profil Turističke zajednice Grada Bakra na Facebooku

    • Snimljena je emisiju o Bakru – „Idemo na more, idemo u Bakar!"

    • Snimljen je spot u Bakru za pjesmu „Još više te volim“ pjevačice Ondine Delmestre

    • Održana je prva „Pomorska bitka“ u Bakru

  • • Turistički ured otpočeo je sa radom 17.08.2009.

    • Prema novom pravilniku o razvrstavanju mjesta u turističke razrede Bakar je uvršten u turistički razred A, a Hreljin i Kukuljanovo u turistički razred C, ostala naselja su razvrstana u razred D.

    • Objavljen je članak o Bakru Meridijanima pod naslovom Bakar - zaboravljeni frankopanski grad

+ -